Глава 12
1. Деметра родила от Зевса дочь Кору, называемую Персефоною. И возлюбила Деметра дочь свою больше жизни своей.
2. Некогда юная Персефона собирала цветы с подругами своими Океанидами в Нисейской долине, в Могаре, на берегу залива Саронического.
3. Не знала девица, что отцом своим Зевсом отдана в жены Аиду, брату его, владыке подземного царства.
4. Тогда замыслил Аид взять тотчас Персефону в жены себе. И упросил Гею вырастить в Нисейской долине цветок невиданной красоты и дивного благоухания.
5. Подошла Персефона к тому цветку и хотела взять его для венца своего; тогда разверзлась земля под ногами ее, и явился ей Аид в колеснице, запряженной черными конями.
6. В один миг схватил Аид Персефону, прекрасную деву, и унес ее в царство свое.
7. Услыхала Деметра крик дочери своей и побежала в долину Нисейскую, и искала возлюбленную дочь свою. И не могли сказать ей Океаниды, где дочь ее, ибо не видели, как Аид похитил ее.
8. Все то видел Гелиос, сын Тейи; но молчал он, ибо видел, что свершилась Зевсова воля.
9. Восскорбела Деметра и оделась в черные одежды, и плакала девять дней, и ходила по всей земле, и искала единственную дочь свою.
10. И вопрошала всех встречных, не видал ли кто дочери ее. И сжалился над Деметрою Гелиос, и сказал ей: скорблю я с тобою, видя горе твое; знай же, что Зевс, царь богов, волей своею отдал дочь твою Аиду в жены, и он похитил ее в Нисейской долине.
11. Смирись же, несчастная мать, ибо дочери твоей будет хорошо; ныне владычествует она в царстве Аидовом, и чтят ее как царицу подземного мира.
12. Но не смирилась Деметра пред волею Зевса и разгневалась на небесного владыку. Тогда ушла она с Олимпа, и приняла вид смертной, и бродила по земле, и много плакала.
13. Лишилась земля заботы ее и силы ее, и не плодородила более: листья на деревьях завяли, травы поблекли и виноград высох. Настал великий голод по всей земле, и много людей умерло в те дни.
14. Но не замечала того Деметра, ибо горе ее было велико.
15. Пришла Деметра к Элевсину и сидела на камне у колодца, в тени оливы, и некому было утешить ее. Потому и камень сей доныне называется камнем скорби, а колодец тот называют колодцем Коры.
16. Увидели Деметру дочери Метанейры и Келея, царя Элевсинского, и подошли к ней, ибо не знали, что пред ними богиня.
17. И утешали ее, и расспросили о горе ее. Деметра же сказала: имя мое Део, я жила прежде на Крите, но меня похитили разбойники и я убежала от них; теперь же, скитаясь, пришла в Элевсин.
18. Отведите меня в дом ваш, я стану служанкою матери вашей, воспитательницей детей, и буду работать в доме вашем.
20. Сделали так дочери Метанейры и привели Деметру к матери своей; и приняла Метанейра Деметру ласково, ибо видела, что, когда вошла Деметра в дом ее, то коснулась главой верха двери и весь дом озарился светом от нее.
21. Так поняла Метанейра царица, что не простую смертную привели дочери ее. И склонилась она низко пред Деметрою, и просила ее воссесть на царское место.
22. Но отказалась Деметра и села на простое сиденье служанки.
23. Увидела печаль Деметры служанка Метанейры именем Баубо, девица веселого нрава, и захотела развеселить странницу; и смеялась она, и шутила, когда прислуживала царице своей;
24. Тогда в первый раз улыбнулась Деметра с тех пор, как похитил Аид дочь ее, и в первый раз согласилась вкусить пищи.
|